SSブログ

ジブリの名曲CD【英語バージョンの美しい響き♪】アニメイヤ 通販 [CD]

メイヤ

疲れた時はこんなCDで一休み[いい気分(温泉)]

ひとたび聞けば疲れもふっと飛んでいってしまうようです[るんるん]

ジブリの歌は英語バージョンになるととてもカッコイイのが不思議です。

この際、英語で歌詞を覚えてしまおうか(笑)[るんるん]


【詳細はこちら】


カリオストロの城英語版【銭形の台詞は超有名!!】ルパン三世 ジブリDVD 通販 [DVD]

ルパン三世 カリオストロの城

名セリフを英語で楽しもう[るんるん]


Zenigata: Blast it! I was one step behind him! Lupin managed to steal something again."

Clarisse: No, he didn't steal anything. All he did was fight for me.

Zenigata: No, he stole something quite precious. Your heart."


【詳細はこちら】


千と千尋の神隠し《英語版DVD》【日本古来の慣習文化を英語で表現する難しさとは】ジブリ映画 通販 [DVD]

千と千尋の神隠し(Spirited Away)

このジブリシリーズは英語と日本語の違いが大変よくわかるようになってます。

表現がとても難しい言葉や描写は、

こんな風に翻訳されているのかぁと、つくづく学べます。

日本語の柔軟な特質に感心しつつ、

的確な英語表現を学んでいけるんです[グッド(上向き矢印)][グッド(上向き矢印)]

Yubaba: It's a bathhouse where 8 million gods can rest their weary bones.


【詳細はこちら】


マイネイバートトロ【素敵な冒険始まる〜♪】となりのトトロDVD(英語版)通販 [DVD]

となりのトトロ

ああああ、トトロを見て、この音楽を聞くと、

心の底から沸き上がって来るこの気持ちを言葉で表現できません。

これも小ちゃい時に見た時とまったく違う見方になるからすごい[ぴかぴか(新しい)]


Satsuki: Daddy, look at that big tree on the mountain.

Father: That's a camphor tree.

Satsuki: A camphor. Camphor tree.

Mei: Camphor tree.

Satsuki: Camphor.


【詳細はこちら】


魔女の宅急便英語版【小さいころと見方が変わるかも♪】ジブリDVD 通販 [DVD]

魔女の宅急便

見れば見るほど惹かれてしまう、そんなジブリの映画の一本ですね。

心温まるストーリーをもう一度、英語で[るんるん]


プロローグより、、、

KIKI: Jiji! I've decided! I'm leaving tonight!

KIKI: Mother!! (to Mrs. Dora) Oh, good day! Mother, did you hear the weather forecast? It's going to clear tonight. There'll be a beautiful moon!

KOKIRI: Kiki, did you take Father's radio out again?

KIKI: Well, he won't mind. (to Mrs. Dora) Mrs. Dora, how are you? I've made up my mind, I'm going to do it tonight.


【詳細はこちら】


ジブリ映画英語版【ロンドン講演の前にぜひ英語で見ておきたい!】もののけ姫DVD 通販 [DVD]

もののけ姫

ロンドンでの舞台化も決まりましたね[ぴかぴか(新しい)]

イギリスでもかなりの人気、なのでしょうか(*′∀`)ニヒ♪

日本古来の伝統的な雰囲気をどう伝えるのかが楽しみです。

その前にDVD鑑賞で英語版Princess Mononokeを楽しんじゃおう、と[グッド(上向き矢印)]


San: For your uncalled-for interference, you're the one who's going to die a useless death!

Ashitaka: Survive......

San: You still say (such things)?! I don't accept a human's orders!

Ashitaka: You're beautiful......


【詳細はこちら】


ジブリ映画英語版【雫のカントリーロード(英語版)はこれでしか聞けない♫】カントリーロードDVD 通販 [DVD]

耳をすませば

原曲のカントリーロードではなく、

ジブリのこの英語版のみに登場する「カントリーロード」を堪能できます[グッド(上向き矢印)]

雫の「カントリーロード」の英語バージョンはどんな感じなんでしょうか[ぴかぴか(新しい)][ぴかぴか(新しい)]


Country road may lead me home
Now I belong there
all on my own
destiny calls
motionless I stall
now I can't go
country road


【詳細はこちら】


ナウシカ英語版DVD【腐海の森の秘密に今再び迫ろう♪英語で】ジブリ映画DVD 通販 [DVD]

風の谷のナウシカ/日本語,英語収録(イギリスPAL版)ジブリ宮崎駿(Nausicaa Valley Of The Wind)(DVD)

プロローグより

1000 years ago, civilization collapsed, and a ceramic fragment was hidden in the earth laid waste.

The ruined ocean came to be called the Wasteland, and, giving off poisonous vapor, its forest of fungi spreads, until it threatens the existence of the declining human race.

かっこいい語りですね[ぴかぴか(新しい)]


【詳細はこちら】


ジブリ映画《英語版》【飛べない豚はただの豚】紅の豚DVD ツッハン [DVD]

紅の豚

アドリア海を舞台にした紅の豚は、

なんだか英語の学習にも向いている気がします(*´ω`*)

セリフをまねしながら見入ってみてください。

気分はアドリア海の赤い豚[exclamation]

なんて(笑)


【詳細はこちら】


ラピュタ英語版【人気のセリフ/シーンがいっぱい♪楽しみながら学習】ジブリDVD 通販 [DVD]

天空の城ラピュタ

好きなシーンがいっぱい[るんるん]

何回も見て聞いて喋れるまでリピートしましょう[グッド(上向き矢印)]


MOOSKA: I'll wait three minutes.

SHEETA: Pazu!!

PAZU: Sheeta -- calm down. Listen closely. Tell me those words. I'll say them, too. It's in my left hand.

PAZU: I've freed Auntie and the others.

MOOSKA: It's time!! Let's hear your answer.

PAZU AND SHEETA: Balse!!

MOOSKA: Ah. . . My eyes. . My eyes! My eyes. . .My eyes. . .


【詳細はこちら】


この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。